So-net無料ブログ作成
検索選択

หลงรัก 恋に落ちる

今日、タイ語の先生に「一目惚れってタイ語で何て言うんですか?」と質問したらหลงรัก(ロンラック)だ、と教えてくれた。今調べたら英語でいうfall in love、恋に落ちる、ということなんだけど。
ちなみにロンは惑わされる、騙されるって意味もあるんで。。言い得て妙ですな。

なんでこんな質問したかというと、私の知り合い、ソムちゃん(ソム ส้ม=みかんメジャーなタイ人のあだ名)のことを話題にしていたから。
このソムちゃん、私がバンコクで知り合った女の子のなかで一番の美人で、性格も控えめで、すんごいいい子。といっても年はちょっと下くらいで変わらなかったかな。
初めてHorさん(どちらかというと顔は野獣系)に紹介されたときは「こんなカワイイ友達がいるのかよーーー!!(釣り合わねーー!!)」とビックリしたほどかわいらしい子なの!! 是非ともHorさんを彼女とくっつけなければ! と思ったのだが、ソムちゃんには彼氏「らしき」人がもういるとのこと。彼氏、とは言わない、が、将来の彼氏・・?なんていうニュアンスでなんとも歯切れが悪い。
100114.gif

どうやら彼女には毎日日本から国際電話をかけてくる日本人男性がいるとのこと。
私とソムちゃんが初めて会って、そんな事情を知ったのが去年の6月。彼と知り合ったのが2008年末。ちょうど一年ほど前だ。当時でいうと約半年前。それから毎日電話をしてくると。どうやらその日本人の彼はバンコクに旅行に来て、ソムちゃんに一目惚れをしてしまったらしい。「来年になったら彼はバンコクに来るらしいよ」というソムちゃんとHorさんの言葉もなんとなーく信じられないまま、時は流れ、一昨日、その彼は本当にバンコクに到着したって!? そう、日本での仕事を終えてバンコクへの移住を決意してやって来たってんだから、彼の一目惚れは本物になっていたのね!
おお!なんとロマンチックな二人! 
ソムちゃんも昨日はすっかりフェーン(恋人)という言葉を抵抗なく受け入れ、とうとう自他ともに認めるベストカップル! なんかこっちが感動して涙ぐんじゃいました。日本からやってきたソムちゃんの恋人M氏はなんとも優しそうな人ではありませんか〜。しかもしかも、日本人の知り合いがいるってソムから聞いていたんで、、と私にまで八つ橋のお土産まで・・! い、いい人・・・!!!(感激ーー!!)

タイ語ができない日本人と日本語ができないタイ人で、毎日国際電話ってどんだけストレスになるよ!?と思いますが、そこは好きな人と話すとなればアリなんでしょうか・・「最後あたりは話すことがなくなって同じようなことばかり話してました」なんてM氏言っていましたが、いやはや、これから先、いろいろ苦労することがあっても二人なら難なく乗り越えられそうな絆を感じますわ。
M氏は今ソムちゃんの両親の了解を得て、5日間までソムちゃんの家にお世話になっているという。
来週にはソムちゃんの家の近くのアパートに引越しして、新生活がいよいよスタート。
他人のことなのに私までワクワクしてくるわ〜。
何よりも久しぶりに会った昨日のソムちゃんがもーキラキラとかわいくて幸せそうでね〜。しかも一段とキレイになっちゃって、、本当に良かったね!!という気持ちでいっぱいでした。

Horさんが「ソムちゃんの結婚式、一緒に参加しようね!」なんて言っていたのが本当になりつつあるかもしれません!
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

メッセージを送る

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。